會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

“と”作為并列助詞講解

發(fā)布時(shí)間: 2018-06-11 09:02:54   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: “と”和“や”不同,它雖然也用于并列兩個(gè)以上的體言或相當(dāng)于體言的詞,構(gòu)成對等文節(jié),但它所列舉的是事物的全部,言外再無其...



“と”是最常用的并列助詞,初學(xué)者往往把它的補(bǔ)格作用和接續(xù)作用看作是并列作用?!挨取焙汀挨洹辈煌m然也用于并列兩個(gè)以上的體言或相當(dāng)于體言的詞,構(gòu)成對等文節(jié),但它所列舉的是事物的全部,言外再無其他。

如果為它列舉的事物在兩個(gè)以上時(shí),不但最后ー個(gè)“と”可以省略,甚至全部都可以省略而以“、”點(diǎn)代替。但如果用“と”并列兩個(gè)以上意義相反的用言時(shí),最后的“と”卻不能省略。

“と”可以和助詞“は”、“が”、"の”、“を”、“で”、“から”重疊使 用,有時(shí)還可以在不發(fā)生誤解情況下于“と”后省略助詞。但“とは"要和慣用型的“と(いうの)は”區(qū)別開。


不管"と”是并列兩個(gè)體言還是用言,或是兩個(gè)句節(jié),都可以譯成“和”、“與”、“及”、“同”但在并列兩個(gè)以上時(shí),按漢語規(guī)范卻只能在最后用一個(gè)“和……”字去譯。

1. 并列兩個(gè)或兩個(gè)以上體言時(shí),也可法成“……啦……啦和……啦”

* クロロマイセチンとシントマイシンとは抗生物質(zhì)である。

氧霉素和合霉素都是抗菌素。

* 水曜日と金曜日との午後に化學(xué)分析の実験をする。

星期三和星期五的下午作化學(xué)分析試驗(yàn)。

* 姉は家にねこといぬと鶏と、いろいろな小動(dòng)物が飼 われていた。

姐姐在家里養(yǎng)著貓啦、狗啦、雞啦、各種小動(dòng)物。

* 棚のうちにおけるコムギ、ダイズ、イネ、コモロコシ支いろいろ同じくない種の標(biāo)本はあまり50瓶がある。

架子上放有小麥、大豆、稻和玉米各種不同的種籽標(biāo)本五十多瓶。


2. 并列兩個(gè)或兩個(gè)以上用言或詞組、句節(jié)時(shí),譯成“與”“和”

* 美しいと美しくないとは、まるで各自の観點(diǎn)に決めて いる。

美與不美完全取決于各人的觀點(diǎn)。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:日語“など”副助詞講解
  • 下一篇:“と”作為接續(xù)助詞


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)