返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
“樓”的英語說法
2018-09-12 09:03:00    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



但兩層樓的房子則譯為two-stor(e)y house/building; 在屋頂上再加的一層樓,在美國(guó)叫the superstructure。

3) 指房屋或建筑物有較髙的樓閣或褸層時(shí),一般應(yīng)叫做tower, 古代的高大建筑也常譯為 pavilion。


角樓 watch-tower 

城樓 city-gate lower;gate tower 

鼓樓 drum tower 

塔樓 tower or pavilion 

驛樓 post tower 

鐘樓 clock tower 

城堡castle 

明樓 soul-tower

(古代的)鐘樓 bell tower;clock tower

黃鶴樓 Huanghe (Yellow Crane) Tower

甲秀樓 Jiaxiu Pavilion (or, No. 1 Scholar Pavilion)

狀元樓 No. 1 Scholar Pavilion

望海樓 Wanghai Tower (appeasing the we^i)

烽火臺(tái) rampart (s); alarm tower(s)

藏經(jīng)樓 Sutra Mansion 

獨(dú)星亭 the Star Pavilion 

奎星樓 Kuixing Mansion 

文筆塔 Wenbi Pagoda 

文曲星閣 Mansion of Literates 

大閣 Great Mansion


4)指拱門、牌樓、牌坊等,可視情況而定,如:

牌樓 pailou or pai-loo;Chinese gateway 

牌坊 ceremonial / memorial arch /archway 

天安門城樓 Tian'anmen Rostrum 

大前門 Daqiaimien Grand Gateway

箭樓 Jianlou Gateway (emhrasured watchtower over a city gate)




[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:譯文做到文字簡(jiǎn)練
下一篇:正確組織詞、句的順序

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們