醫(yī)學英語名詞中, 大約70%來源于希臘文、25 %左右來源于拉丁文, 來源于英語者不到5%, 其他源于法文、阿拉伯文 、德文等。
當然, 醫(yī)學英語縮略語的情況與一般醫(yī)學英語名詞不很相同, 它大部分還是來源于英語本身 。
但從常用醫(yī)學縮略語來看,希臘語源與拉丁語源的縮略語還是占了相當?shù)谋壤?,如我們從內蒙古人民出版?981年版的《漢、蒙 、英 、德、希臘、拉丁、法、俄 、日外科常用語匯》的常用醫(yī)學縮寫詞中查得:
?:?ngst rom unit 埃單位(瑞典文)
a.m.:ante meridiem 上午(拉丁文)
b.w.:body weight 體重
b.p.:boiling point 沸點
c:Celsius 攝氏(溫度計)(瑞典文)
c-:centi-厘(拉丁文)
ca:circa 大約(拉丁文)
cal :calo rie 卡
cc:cubic centimeter 立方厘米
cm :centimeter 厘米
compd:com pound 復方的, 化合物
conc:concent ration 濃度
cp:chemically pure 化學純
d:deci- 十分之一(拉丁文)
d-:dex tro- 右旋的(拉丁文)
da:deca- 十(希臘文)
dg :decigram 分克
Eq:equivalent 當量
et al :et alii 等等(拉丁文)
et c:et cetera 等等(拉丁文)
F :Fahrenheit 華氏(溫度計)(德文)
f:femto 毫微微(丹麥文)
ft :foot 口尺
G :giga- 十億(希臘文)
gm :gram(me) 克(希臘文)
gr :grain 喱(拉丁文)
h :hecto_ 百(希臘文)
k :kilo- 千(希臘文)
kg :kilogram 千克
L :levo 左(拉丁文)
L D50:lethal dose, median 半數(shù)致死量(三個詞分別為拉丁文、希臘文 、拉丁文)
M-:mega_ 百萬(希臘文)
μ:micro-微 …… 百萬分之一(希臘文)
μg :microgram 微克(希臘文)
m-:milli- 毫(拉丁文)
mg :milligram 毫克
n-:nano- 毫微米, 十億分之一(希臘文)
ng :nanogram 毫微克, 千分之一微克(希臘文)
p-:pico- 小 ;微微米:千分之一毫微米(意大利文)
pg:picogram 微微克(意大利文)
p.m.:post meridiem 下午(拉丁文)
T:tera- 萬億(希臘文)
λ:w avelengt h 波長(希臘文)
從以上《常用醫(yī)學縮略詞》中我們可看出外來縮略語占了一大部分。剛才我們提到了, 總的來說,英語語源的縮略語占多數(shù), 但就某個或某些局部來說, 英語來源的縮略語, 只占少數(shù),或幾乎為零, 如開處方中的英語縮略語幾乎都是源于拉丁文。
責任編輯:admin