返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
口譯專業(yè)入學(xué)前測(cè)試
2020-06-05 09:08:30    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



一些人認(rèn)為口譯訓(xùn)練是口語(yǔ)能力的提高練習(xí),另一些人則以為能用外語(yǔ)應(yīng)付日常生活就可以承擔(dān)翻譯工作,還有人甚至覺得翻譯只需要語(yǔ)言知識(shí),其他知識(shí)和能力無關(guān)大局……凡此種種, 都是偏見。巴黎高等翻譯學(xué)院之所以更愿意招收法律系、經(jīng)濟(jì)系和自然科學(xué)系畢業(yè)的學(xué)生,因?yàn)橄鄬?duì)而言,他們的智力水平更高,百科知識(shí)和認(rèn)知知識(shí)更扎實(shí),這些條件對(duì)未來的口譯工作至關(guān)重要。


1. 基本要求

在崗準(zhǔn)備接受口譯培訓(xùn)的人員一般具有一定的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),但這并不等于他們都具備接受培訓(xùn)的條件。他們同樣必須經(jīng)過入學(xué)測(cè)試。這類測(cè)試不同于高考,一般沒有數(shù)量限制,只要要符合入學(xué)條件,學(xué)校也有接收條件,就可錄取。


在沒有翻譯系的學(xué)校,理想的情況是對(duì)本科生進(jìn)行篩選,根據(jù)他們的特點(diǎn)和意愿讓他們分別參加口譯或筆譯訓(xùn)練,而不是一刀切。因?yàn)椋皇撬械娜硕伎梢越邮芸谧g訓(xùn)練,也不是所有的人都能成為口譯人員??邶X清楚、反應(yīng)敏捷、善于表達(dá)的外向型的人更適合做口譯工作。


如前所述,參加培訓(xùn)的在崗人員、研究生或本科生的母語(yǔ)和外語(yǔ)均必須達(dá)到一定的水平,思維敏捷,適應(yīng)和模仿力強(qiáng),善于在短吋間內(nèi)接受新知識(shí),知識(shí)面較廣。


2. 入學(xué)水平測(cè)試

入學(xué)水平測(cè)試包括二大部分:外語(yǔ)和母語(yǔ)水平測(cè)試,語(yǔ)言理解和重新表述能力測(cè)試,智力和心理測(cè)試。


2.1 語(yǔ)言水平測(cè)試

選擇大眾化主題(經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)文化等),讓學(xué)員分別用外語(yǔ)和母語(yǔ)表述,檢查其語(yǔ)言表達(dá)思路,表達(dá)能力,并要求他對(duì)使用的表達(dá)方法作出解釋。


2.2 理解和重新表述能力測(cè)試

讓應(yīng)試學(xué)員聽一段用外語(yǔ)表達(dá)的信息,然后母語(yǔ)復(fù)述(不是翻譯,下同)原語(yǔ)講話內(nèi)容;再聽一段用母語(yǔ)表達(dá)的信息,隨后用外語(yǔ)復(fù)述原語(yǔ)講話內(nèi)容。測(cè)試選擇的講話內(nèi)容應(yīng)為大眾化話題,但這并不等于沒有任何難度,例如“臭氧層的保護(hù)”,“老齡化問題”等。這一測(cè)試主要檢查學(xué)員是否能抓住主要信息,并立刻將理解的這些信息表達(dá)出來,檢查重點(diǎn)是外語(yǔ)的表達(dá)水平(清晰度、邏輯性、連貫性)。


2.3 智力和心理測(cè)試

心理測(cè)試可根據(jù)應(yīng)試學(xué)員的臨場(chǎng)表現(xiàn)適當(dāng)安排“意外情況” 或“突發(fā)事件”,檢查其應(yīng)變能力和心態(tài)。例如,教員表示沒有聽懂某部分內(nèi)容,或某個(gè)詞,讓學(xué)員重復(fù)講述。還可以安排難度較大的講話,檢查學(xué)員是否能根據(jù)具體情況分析信息,最終推導(dǎo)出結(jié)論。在測(cè)試中,結(jié)論的正確與否無關(guān)緊要,關(guān)鍵是檢查學(xué)員的應(yīng)對(duì)能力。


責(zé)任編輯:admin




上一篇:不記筆記的交傳練習(xí)
下一篇:心理素質(zhì)與口譯

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們