3 若干個(gè)間接及物動(dòng)詞可以用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)
從理論上講,間接及物動(dòng)詞沒(méi)有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。然而,這個(gè)語(yǔ)言規(guī)則絲毫也不能完全限制實(shí)際意義的表達(dá)。規(guī)則以外的語(yǔ)言表達(dá)形式有時(shí)同樣是成立的并且同樣被人們所接受。因此,像一些間接及物動(dòng)詞如obéir à qn, déobéir à qn, pardonner à qn, etc等出于表達(dá)的客觀需要可以用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子當(dāng)中。
● Je suis obéi. 我服從。
● Les lois ne sont pas toujours obéis. 法律并非總是得到遵守。
● Vous pouvez être pardonné. 你會(huì)被原諒的。
4 直接及物動(dòng)詞的不定式在特定條件下表示被動(dòng)意義
眾所周知,不定式過(guò)去時(shí)也可以有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。問(wèn)題是一些不定式現(xiàn)在時(shí)恰恰是沒(méi)有使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)所要求的助動(dòng)詞在某種條件下也同樣可以表達(dá)被動(dòng),但給人的印象好像是表示主動(dòng)而并非被動(dòng)。如果對(duì)句子進(jìn)行語(yǔ)義分析,顯然會(huì)發(fā)現(xiàn)這些動(dòng)詞不定式現(xiàn)在時(shí)確實(shí)可以表示被動(dòng)意義。
● Ses devoirs sont à refaire. 他(她)的作業(yè)要重做。
● Cette thèse reste à écrire. 這篇論文還沒(méi)有寫。
● Mille yuans restent à payer. 還有一千元要支付。
● Le h aspiré est difficile à manier. 噓音h很難掌握。
5 不及物動(dòng)詞表示被動(dòng)意義
有些直接及物動(dòng)詞的屬性可以發(fā)生某種改變即:由直接及物動(dòng)詞變成不及物動(dòng)詞,這樣同樣可以用來(lái)表示被動(dòng)意義。人們把這類動(dòng)詞轉(zhuǎn)換后的用法一般稱為動(dòng)詞的絕對(duì)用法。這類動(dòng)詞有兩個(gè)顯著特點(diǎn),一是沒(méi)有使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)所要求的助動(dòng)詞,在形式上給人的感覺(jué)是與主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子沒(méi)有什么不同;二是大多數(shù)主語(yǔ)是表示無(wú)生命事物的名詞,這種事物只能是承受者而不會(huì)是施動(dòng)者,但被動(dòng)意義仍然十分明確。具有代表意義的動(dòng)詞有:augmenter, baisser, commencer, doubler, tripler, finir, etc等。
● Ce semestre a déjà commencé. 這個(gè)學(xué)期已經(jīng)開始了。
● Notre cours daujourdhui a fini. 我們今天的課上完了。
● La production augmente chaque année. 生產(chǎn)年年增長(zhǎng)。
6 直接及物動(dòng)詞過(guò)去分詞的獨(dú)立用法表示被動(dòng)意義
(1) 直接及物動(dòng)詞的過(guò)去分詞依附于句子中的某個(gè)名詞表示被動(dòng),并與該名詞性、數(shù)保持一致,可以有其自己的施動(dòng)者補(bǔ)語(yǔ)。
● Nous sommes les héritiers dune très grande nation, une nation adimrée, respectée et qui compte en Europe et dans le monde. Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité. 我們的民族是一個(gè)受世人敬仰和尊重的民族,是一個(gè)在歐洲和世界舉足輕重的民族,我們是這一民族的傳承者。
● Cest un livre écrit par monsieur Li. 這是一本李先生寫的書。 ● Il a retrouvé la montre perdue par mon voisin. 他找到了我的同桌丟失的手表。 (2) 直接及物動(dòng)詞的過(guò)去分詞置放在句首,依附于句子中的名詞主語(yǔ)或者代詞主語(yǔ),表示被動(dòng),并與該名詞主語(yǔ)或該代詞主語(yǔ)的性、數(shù)保持一致,同樣可以有其自己的施動(dòng)者補(bǔ)語(yǔ)。
● Créé en 1360 par le roi Jean le Bon, le franc était devenu monnaie nationale sous la Révolution. 在1360年,由讓-勒邦國(guó)王創(chuàng)造的法郎早在法國(guó)大革命期間就變成了國(guó)家貨幣。
● Battu par son petit copain, il a pleuré. 他被小伙伴打了,就哭了。
● Exportées par ma société, les machines sont de meilleure qualité. 我公司出口的機(jī)器質(zhì)量比較好。
7 結(jié)語(yǔ)
使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)被動(dòng)意義無(wú)疑是順理成章的做法。然而,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)不僅結(jié)構(gòu)繁雜,而且也有其自身的局限性。這樣為表達(dá)被動(dòng)意義的其他手段提供了存在的空間。但是,表達(dá)被動(dòng)仍然是以被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為主體,其他手段起輔助作用。無(wú)論如何,使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或其他表達(dá)被動(dòng)意義的手段都是為了表達(dá)某種含義或?yàn)榱烁玫乇磉_(dá)某種含義,絕不可以為“被動(dòng)”而“被動(dòng)”。被動(dòng)意義表達(dá)的前提始終是傾向于“自然”、完美、無(wú)缺陷。□
參考文獻(xiàn)
[1] Maurice grévissele bon usage[M]. J.Duculot, Gembloux. 1964
[2] 陳振堯.法語(yǔ)語(yǔ)法講座[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1982.
[3] 馬曉紅.法語(yǔ)第一冊(cè)[Z].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[4] 黃靜之.法語(yǔ)慣用語(yǔ)詞典[Z].中外出版社,1976.
[5] 毛意忠.法語(yǔ)現(xiàn)代語(yǔ)法[M].上海譯文出版社,2002.
[6] 駢宇騫,王鐵柱.語(yǔ)言文字詞典(下)[Z].學(xué)苑出版社,2001.
[7] 張 彤.最新法語(yǔ)語(yǔ)法練習(xí)與指導(dǎo)(中)[M].上海譯文出版社2001