所有俄語名詞都有動物名詞與非動物名詞之分。
動物名詞 (существительные одушевлённые)包括人和動物的名稱。但動物名詞是詞匯-語法類別,而不只是詞匯類別。表示人的總合或集合的名詞,如Hapon〔人民〕,брига?да〔生產(chǎn)隊〕, молодёжь〔青年〕, пролетариа?т〔無產(chǎn)階級〕等,都不算動物名詞,因為不具備動物名詞的語法特征,而屬非動物名詞。
非動物名詞(существительные нeодушевлённые)與動物名詞的語法區(qū)別在于它們的第四格形式。動物名詞的復(fù)數(shù)第四格同于復(fù)數(shù)第二格,而非動物名詞的復(fù)數(shù)第四格同于復(fù)數(shù)第一格。試比較:
Я люблю? детéй.(第四格)〔我愛孩子們?!?/p>
У мeня нeт детéй.(第二格)〔我沒孩子?!?/p>
Я ви?жy кни?гн.(第四格)〔我看見書。〕
Здесь лежа?т кни?гн. (第一格)〔這兒有書。〕
單數(shù)的動物名詞與非動物名詞的區(qū)別只表現(xiàn)在以輔音結(jié)尾的陽性名詞,此時動物名詞第四格同于第二格,非動物名詞第四格同于第一格。試比較:
Я люблю? бра?та. 〔我愛哥哥?!?/p>
Я ви?жу стол. 〔我看見一張桌子?!?/p>
以-a(-я)結(jié)尾的動物名詞和非動物名詞,單數(shù)第四格詞尾都是一樣的-y(-ю)。只有在構(gòu)成復(fù)數(shù)第四格時,這類名詞的動物/非動物的屬性才反映出來。試比較:
Я люблю? кни?гу. 〔我愛書。〕
Я любл? сестру?.〔我愛姐姐?!?/p>
Я люблю? кни?гн. 〔我愛書。〕
Я люблю? сестёр. 〔我愛姐姐們?!?/p>