(1) 代詞賓語前一般都要加橫線“-”(m’en, t’en除外):
Cette photo est très belle.
Montrez-la-moi, s’il vous pla?t.
(2) 在2+3;2+4;兩個組合中,moi, toi 與y, en 連用時變成m’y, m’en ; t’y, t’en. 但是命令式單數(shù)代詞要避免與“y”合用。因此,最好不用m’y, t’y和l’y。
※ 注意:
① en 永遠位于其他代詞之后。
② 在否定句和否定命令句中,賓語代詞的位置不變。
③ 在復合時態(tài)中,賓語代詞永遠位于助動詞前。
④ 個別賓語代詞的組合在語法上是成立的,但在實際中不使用。
⑤ se 在否定命令式中永遠不會出現(xiàn)。
3) 雙賓語代詞在動詞前應遵循的組合原則(Règle de combinaison des doubles pronoms
devant le verbe)
組合 1(combinaison 1)
sujet
(ne)
1
+
2
+
verbe
(pas)
C’est une le?on difficile. Je te l’explique. 這課難。我給你解釋一下這一課。
(※ expliquer qch. à qn)
La gare est à c?té. Il ne me l’a pas montrée hier. 車站就在附近。他昨天沒把車站
指給我看。(※ montrer qch. à qn)
Leurs mains sont bien propres. Ils se les lavent trois fois par jour. 他們的手很干凈。
他們每天洗三次手。(※ se laver qch.)
Nous ne voulons plus ces documents. Ne nous les donne pas. 我們不想要這些文件
了。你別給我們這些文件了。(※ donner qch. à qn)
組合 2(combinaison 2)
sujet
(ne)
1
+
4
+
verbe
(pas)
Vous êtes allés chez lui Il vous y a emmenés 你們?nèi)ニ伊??他帶你們?nèi)ニ业?/p>
嗎?(※ emmener qn à + 地點狀語)
C’est un bon travail. Je m’y intéresse beaucoup. 這是份兒好工作。我對它很感興趣。
(※ s’intéresser à qch. )
Vous allez au café Je vous y retrouverai à midi. 你們?nèi)タХ瑞^?我中午去那兒找
你們。(※ retrouver qn + 地點狀語)
Chérie, t’as oublié ce petit parc Nous nous y sommes rencontrés il y a trois ans. 親
愛的,你把這個小公園忘了嗎?我們?nèi)昵熬褪窃谶@兒相遇的。(※ se rencontrer
+ 地點狀語)
組合 3(combinaison 3)
sujet
(ne)
1
+
5
+
verbe
(pas)
Vous voulez du thé Je vous en apporte tout de suite. 您要茶嗎?我馬上給您送
茶來。(※ apporter qch. à qn)