會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

日語表示人的性格和態(tài)度的副詞

發(fā)布時間: 2021-05-26 09:01:45   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 日語表示人的性格和態(tài)度的副詞,粘貼出來供大家參考。



A.表示對事物不斤斤計較的性格 

1. あっさり 坦率,淡泊。

〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。

他性格坦率,真不錯。 


2. からっと 坦率、開朗。

〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。 

田中人很開朗,即使和他吵了架,也會很快重歸于好。

 

3. さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。

〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。

竹田性格直率,即使發(fā)了火也會很快忘掉。 


B. 表示性格及對事物的態(tài)度 

4. きちんと(做事態(tài)度認(rèn)真,一絲不茍)好好地。

〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。

一日三餐,要好好吃啊。

〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。

山田是個一絲不茍的人,答應(yīng)的事一定辦到。 


5. きっぱり(表示意志強硬,態(tài)度堅決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確。

〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり斷った。

中川斷然拒絕了科長的要求。

〇交渉するときはきっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解されるおそれがある。

在談判之如果不明確態(tài)度,就會被誤解。 


6. しっかり(表示人的性格,思維,記憶等健全,牢*)結(jié)實,清醒。

〇わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。

我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實,頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。

〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。

山口雖然還年輕,可考慮問題卻非常周到。 


7. ねちねち(喋喋不休地重復(fù))絮絮叨叨,嘮嘮叨叨,沒完沒了。

〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。

他凈沒完沒了地說別人的壞話。

〇彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。

他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。 


8. はっきり(表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無誤)清楚,明確,堅決。

〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。

說清楚點兒,好讓老師聽見。

〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい。

你贊成誰的意見,最好表示一個明確的態(tài)度。



責(zé)任編輯:admin


微信公眾號

  • 上一篇:日語表示強調(diào)程度的副詞
  • 下一篇:表示數(shù)量少的日語副詞


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)