- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
1. 少し[すこし] 少量,一點兒,稍微(比"ちょっと"顯得語氣鄭重一些)
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。
我酒量很差,稍微喝一點兒啤酒就臉紅。
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。
對不起,今天我就帶了一點兒錢,沒法借給你。
2. ちょっと 一點兒,稍微。
〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。
我不喜歡那個老師,你稍稍錯一點兒他就給你打×。
〇朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
因為早上睡懶覺,所以只吃了一點飯。
3. つい(表示時間,距離相隔不遠)剛剛,就在那兒。
〇つい先日まであんなに元気だった飯?zhí)铯丹螭?、突然なくなったのでびっくりした?/p>
就在前幾天,飯?zhí)镞€那么精神,突然就死了,真叫人吃驚。
〇家は學校のついそばにあります。
我家就在學校旁邊。
4. わずか
僅,少,一點點,稍微。
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。
我爺爺是在我小時候去世的,關于他我只記得一點點。
〇十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。
原來有10個蘋果,現(xiàn)在只剩下1個了。
責任編輯:admin