會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

小伊達的花イーダちゃんの花

發(fā)布時間: 2019-05-10 08:51:46   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 小伊達的花イーダちゃんの花,中日對照童話欣賞。


イーダちゃんの花

「きのうはあんなにきれいだったお花が、みんな萎れ ちゃったわ。ねえ、どうしてなの?」

Wさいイーダは、學(xué)生さんに尋ねました。

がくせいはなし

學(xué)生さんはいつもおもしろい話をしてくれるので、イ一ダは大好きでした。

 

いがくせい こた

イーダが言うと、學(xué)生さんが答えました。

くらにんげんねしず

「うそじやない。あたりが暗くなって、人間たちが寢靜まっ

はなおど まわはなちようちよう

てしまうと、花たちは踴り回るんだ?;à婴椁虻─撙郡い?/p>

「うそよ。花はダンスなんかできないわ。」


はばたかせて、お城まで踴りに飛んでいったりもするのさ。 お城では一番美しいバラの花が、王座に座っているんだよ。」 「そうなのね、花たちは踴りくたびれて、ぐったりしてい たのね。」

なっとくよる はなたば かかベや

イーダは納得すると、その夜、花束を抱えておもちゃ部屋 


小伊達的花

“這些花昨天還那么漂亮,可現(xiàn)在卻都枯萎了。這是為 什么呢? ”

小伊達問一位大學(xué)生。

她很喜歡這個大學(xué)生,因為他總會給她講有趣的故事。

“那是因為,到了晚上這些花都去參加舞會了。因為跳舞跳得太累了,所以它們現(xiàn)在都低下了頭。”

“你騙人?花根本不會跳舞?!毙∫吝_叫了起來。

大學(xué)生回答說:

“我沒有騙你,天一黒,等所有的人都睡著之后,花兒們就快樂地跳來跳去。它們像蝴蝶一樣舞動著自己的花瓣, 一直跳著飛舞到城堡那里。在城堡里,最美麗的玫瑰花將會坐在王位上?!?/p>

“哦,原來花兒們是跳舞跳得太累了,所以才會沒精打采的。”

小伊達終于搞明白了。晚上她抱著花束走進玩具房。?


に行きました。


それから人形のソフィーをべッドからどかすと、花束をべッドの中に橫たえ、上から布団をかけてやりました。

その晩、イーダはなかなか寢付けません。

「あの花たち、今夜もダンスパーティーに出掛けるのかしら。それともおとなしくソフィーのべッドで寢ているかしら。

心配だわ?!?/p>

すると、どこからかピアノの音が、かすかに聞こえ始めました。

「きっと、花たちのダンスが始まるんだわ?!?/p>

イーダはじっとしていられなくなって、べッドから抜け出すと、そっとおもちゃ部屋の中を靦きました。

すると、部屋の中は窓から差し込む月明かりで晝のように明るく、そのただ中には、花たちが二列に並んでいるでは ありませんか。

やがて花たちは、互いの葉をつなぎあって、輪を描きながら踴り始めます。

特に、ヒヤシンスとチューリップのダンスはすてきです。

ピアノを弾いているのは黃色いユリの花でした。

すると音楽につられて、引き出しの上に腰掛けていた人形のソフィーまでもが、床に飛び降りると、踴りの輪の中に入り始めました。 



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:數(shù)量は動詞?形容詞の後ろ
  • 下一篇:“才”は「やっと」現(xiàn)れる


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)