會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

樣態(tài)及傳聞助動詞そうだ的譯法

發(fā)布時間: 2018-12-19 09:10:06   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



* 體が弱い人はあの山へ登れそうもない。

身體弱的人看來爬不上那座山。


* 今六時まで汽車で間にあいそうに(も)ない。

現(xiàn)在到六點鐘了,看樣子已趕不上火車。


(3)以“そうで”、“そうに”、“そうだっ”為連用形表示比擬,可譯成“好象(看來象)是……”。

* そのテレビの値段が高そうでしたのでいませんでした。

這部電視機價錢似乎很貴,所以沒有買。


* 秋汎になると,水位が高そうだったり低そうだったりして,あまり安定しなかった。

—到秋汛,水位忽高忽低,不大穩(wěn)定。


* 王さんは體が丈夫そうに見えるが,実は力がない。

老王的身體看來很結(jié)實,可實際上沒有力氣。


(4)以“そうだ”形式結(jié)句,可譯成“好象是……”、“似乎……”,“看來象是……”。

* ある種の酵素の欠乏はある程度の全身的影響をもたらし そうだ。

缺乏某種酵素似乎很可能引起某種程度的全身反應(yīng)。


* このムギの品種は寒さにとても強そうです。

這種麥種好象抗寒カ很強。


* 天気がだんだん暖かくなりそうだから、イネの蒔きつけの準備を始めましょう。

天氣好象逐漸暖和起來,開始作稻子播種工作的準備吧!



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:補助動詞いる(おる)講解
  • 下一篇:比況助動詞“よう”的講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)