會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

助詞“ほう(方)”的講解

發(fā)布時間: 2018-10-09 08:53:45   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: “ほう(方)”是由名詞轉(zhuǎn)作形式體言的,除為前位詞添加事物之間比較之外,還起一定的接續(xù)作用,原則上它接在“體言十の”和用...



“ほう(方)”是由名詞轉(zhuǎn)作形式體言的,除為前位詞添加事物之間比較之外,還起一定的接續(xù)作用。原則上它接在“體言十の”和用言連體形后邊,有時也能接在附有時態(tài)、助動詞“た”的句節(jié)后邊,而且總是后附以“が”充當形式主語,以“のほうが” 的形式出現(xiàn)于句中。表示在某一方面作出選擇、判斷和決定。


“ほう(方)”的原義是“方面”、“在……方面”,但通常無譯出來的必要。在由它構(gòu)成的慣用型中更沒有“方”的意義,所以可不譯。


* 冬著は黒っぽぃのほうがすきです。

冬天的衣裳我喜歡黑的。


* なるべく大きぃほうを選んでください。

請盡量給我選擇大的。


* ハルビンより北京のほうが曖ぃ。

北京比哈爾濱暖和些。


〔附〕由“ほう”構(gòu)成的慣用型

(1)形容詞連體形十ほうである(ではない)      頗,較,還算……(不算……,比較不……)

(2)動詞連體形十ほうがいい(望ましい)         以……為好,最好……

(3)體言十より……のほうが……                       ……比……(要)……,與……相比更.....

(4)體言、句節(jié)+よりも…… のほうがいい         與其…… 不如…… 為好

(5)體言十よりむしろ……のほうがいい            與其……勿寧……



責任編輯:admin



微信公眾號

  • 上一篇:“まま(儘)”的講解
  • 下一篇:接續(xù)助詞“のに”的講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)