會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 法語學習 > 法語語法學習 > 正文

法語動詞相關簡單介紹

發(fā)布時間: 2019-12-16 09:02:30   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:


se lever :

je me suis levé(e)je ne me suis pas levé(e)

tu t’es levé(e)tu ne t’es pas levé(e)

il s’est levéil ne s’est pas levé

elle s’est levéeelle ne s’est pas levée

nous nous sommes levés(es)nous ne nous sommes pas levés

vous vous êtes levé(e)(s)(es)vous ne vous êtes pas levé(e)(s)(es)

ils se sont levésils ne se sont pas levés

elles se sont levéeselles ne se sont pas levées


1.1) 1)表示絕對意義和被動意義的代動詞,過去分詞的性數與主語的性數一致:

Nous nous sommes promenés dans les magasins.

2.2) 2)表示自反意義和相互意義的代動詞,過去分詞的性數與作直接賓語的自反人稱代詞的性數一致:

Nous nous sommes déjà levés.

3.3) 3)自反人稱代詞是間接賓語,過去分詞無性數變化:

Elles se sont écrit le mois dernier.

無人稱動詞

以中性代詞il為主語,僅用于第三人稱單數的動詞。


1.1.1.純粹的無人稱動詞

falloirIl me faut une machine à calculer pour mon travail.

neiger

venter

etc.Il a neigé sur toute la région.

Il vente depuis trois jours.

2.2.2.人稱動詞用作無人稱動詞

faireIl fait beau.

Il fait du vent.

etreIl est difficile de retenir sa respiration

Est-il quelqu’un parmi vous qui veuille prendre la parole ?

avoirIl y a beaucoup de fruits cet automne.

Il y a un mois qu’il est parti.

有不少用于無人稱句的人稱動詞。

1.1.1.某些不及物動詞:

arriverIl lui est arrivé une aventure extraordinaire.

venirIl est venu deux voyageurs étrangers.

semblerIl me semble inutile de vous en dire danvantage.

resterIl ne reste presque plus de vin dans la bouteille.

tomberIl tombe de la neige.

suffireIl ne suffit pas de parler, il faut agir.

manquerIl manque deux pages à votre livre.

existerOn s’est longtemps demandé s’il existait des hommes sur la Lune.



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:法語動詞變位簡單介紹
  • 下一篇:法語品質形容詞的用法


  • 《譯聚網》倡導尊重與保護知識產權。如發(fā)現本站文章存在版權問題,煩請30天內提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)