會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí) > 英語語法學(xué)習(xí) > 正文

Memorandum of association 和 By-laws法律術(shù)語分析及英語解釋

發(fā)布時間: 2017-09-29 17:05:02   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 粘貼出來Charter, Articles of association, Certificate of incorporation, Articles of amendment,Memorandum of associatio...


上述單詞或詞組均有公司“章程”的含義。對于這些術(shù)語, 美國與英國和加拿大等國的用法有一定差異。如在美國,articles of association (在許多州也稱為articles of incorporation)為公司的“組織大綱”或“公司簡章”,一般是指組建公司時向有關(guān)政府當(dāng)局提交的公司簡章,其內(nèi)容簡單, 通常只包括公司名稱、公司存在的時間、經(jīng)營目的、股份數(shù)額、股票種類、董事姓名地址等內(nèi)容[1]。

而在公司被批準(zhǔn)成立后, 公司內(nèi)部管理等許多具體事項則由by-laws或articles of amendment 予以規(guī)定,故by-laws和articles of amendment在美國即等同“公司章程細則”或“公司內(nèi)部管理規(guī)章” [2] (注:在英國或加拿大等,articles of amendment指“更改公司體制之規(guī)章”[3])。盡管by-laws或articles of amendment也是按州法規(guī)定制定,但它們卻是另外的獨立文件。

在英國及加拿大等,articles of association則是指含公司章程細則或內(nèi)部管理規(guī)則[4];而memorandum of association則等同組建公司時向有關(guān)部門提交的公司簡章[5]。certificate of incorporation在美國有些州也用作指公司章程, 但其多用于不發(fā)行股票的公益公司或互濟公司[6]。charter (也稱為 corporate charter)也可用作指章程,它和 articles of association的區(qū)別在于它是指經(jīng)君主或立法機關(guān)特許成立(未作為公司登記注冊)的公司的章程,如英國原先的“東印度公司”(East Indian Company)的章程等[7]。

相比之下,我國的一般公司的章程是將公司組織大綱或簡章和章程細則(或內(nèi)部管理規(guī)章)合并組成的一個文件,統(tǒng)稱為“公司章程”,因而,中國意義上的“公司章程”實際上等同于articles of association加上by-laws。故筆者認(rèn)為,按美式英語,我國公司的“公司章程”的準(zhǔn)確翻譯應(yīng)為:Articles of Association & By-laws; 按英式英語,其應(yīng)為:Memorandum of Association & Articles of Association。
 
[1] Cf. Attorney Anthony Mancuso, How to Form Your Own California Corporation,8th edition, at Appendix, Nolo Press, Berkeley (1994). "Basic instrument filed with the appropriate governmental agency on the incorporation of a business. It sets forth the purposes of the corporation, its duration, the rights and liabilities of the shareholders and directors, classes of stock, etc. ”Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 74 (1991).


微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)