互聯(lián)網(wǎng)技術和理念的不斷更新孕育出眾包翻譯模式,即公司將任務外包給非特定的大眾網(wǎng)絡的做法。不同于針對于專業(yè)人員的外包,眾包翻譯模式 將目光轉(zhuǎn)向具備一定能力的業(yè)余翻譯愛好者。這類譯員具有多樣性知識結構,由興趣而非利益驅(qū)使,不僅降低了雇傭成本,其知識水平和積極性也保證了工作效率和質(zhì)量。該模式的優(yōu)勢在于充分利用潛在的人力資源,緩解了譯員不足。網(wǎng)絡平臺也使此類譯員能夠更靈活地分享成果和協(xié)作。如《喬布斯傳》該書出版方先是從四百名網(wǎng)上應征者當中,選出5名譯者分工合作,然后找人通校,在不到一個月之內(nèi),就完成了五十萬字中文本的翻譯。
當然,眾包翻譯模式對技術平臺的依賴性極強,其平臺一般包含四大模塊:客戶管理、眾包管理、翻譯管理及內(nèi)容管理。該模式需要網(wǎng)絡 技術平臺的支持來實現(xiàn)譯員在線協(xié)作。技術平臺還 需要通過各種方式,有效整合翻譯技術工具.提供共享術語庫、翻譯記憶庫和機器翻譯軟件的調(diào)用。這一切的有效運轉(zhuǎn)還需要云端服務器和數(shù)據(jù)庫支持。當前已有技術產(chǎn)品,例如GoogleWave的協(xié)同工作平臺實現(xiàn)遠程合作管理。
眾包翻譯模式能否成為某種翻譯模式的主流還得繼續(xù)觀察,如下表調(diào)查數(shù)據(jù)顯示眾包翻譯模式在翻譯公司的業(yè)務模式中占的比例還較小。
地區(qū) | 流程管理模式 | 數(shù)量 | 合計數(shù)量 | 百分比 | 合計百分比 |
北京 | 翻譯作坊式 | 24 | 61 | 39.34 | 30.50 |
項目管理式 | 34 | 55.74 |
眾包翻譯式 | 3 | 4.92 |
上海 | 翻譯作坊式 | 20 | 57 | 28.50 | 28.50 |
項目管珂式 | 36 | |
眾包翮譯式 | 1 | 1.75 |
廣州 | 翻譯作坊式 | 7 | 18 | 38.89 | 9.00 |
項目管理式 | 11 | 61.11 |
眾包翻譯式 | 0 | 0.00 |
武漢 | 翻譯作方式 | 5 | 12 | 41.67 | 6.00 |
項目管理式 | 7 | 58.33 |
眾包翻譯式 | 0 | 0.00 |
地區(qū) | 流程管理模式 | 數(shù)量 | 合計數(shù)量 | 百分比 | 合計百分比 |
西安 | 翻譯作坊式 | 7 | 16 | 43. 75 | 8.00 |
項目管理式 | 9 | 56.25 |
眾包翻譯式 | 0 | 0.00 |
南京 | 翻譯作坊式 | 15 | 36 | 41.67 | 18.00 |
項目管理式 | 21 | 58.33 |
眾包翻譯式 | 0 | 0.(K) |
總計 | 200 | 200 | 100 | 100 |
上一篇:翻譯,本地化及國際化的對比及定義
下一篇:翻譯職業(yè)倫理之切斯特曼“承諾的倫理”
微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。
相關行業(yè)文章