返回

日語(yǔ)學(xué)習(xí)

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
接續(xù)助詞“ながら”的講解
2018-09-26 09:15:15    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



2. 接在體言、形式體言或用言名詞形后邊表示維持原狀可譯成“就……”、“自來……就……”

* 彼はリンゴを少し洗って皮ながら食べてしまった。

他把蘋果稍微洗ー下就連皮吃了。


* 年をとると、當(dāng)然のことながら肝細(xì)胞の數(shù)が減る。

年紀(jì)一老,肝細(xì)胞就自然地(比原來的)減少了。


* この子は生れながら頭がい。

這孩子生來就聰明。


3. 接在數(shù)詞后邊,可譯成“全……”、“都…...”

* 化學(xué)元素の3/5以上ながら金屬のである。

化學(xué)元素 的五分之三以上都是金屬。


* 日曜日だから李さんは子どもを三人ながら、公園につれて行った。

星期天老李把三個(gè)孩子一齊都帶到公園去了。


* いやなお天気だ。三日ながら雨かぐ降ってつつある。

討厭的天氣,三天來都是陰雨連綿。


4. 接在動(dòng)詞連用形、形容詞連體形或體言后,并列的事項(xiàng)如果具有相反的趨勢(shì)時(shí),便帶有逆接的語(yǔ)氣。后邊常接“も”或“に” 構(gòu)成“(……ながらも(に)”句式,作為用言修飾語(yǔ),表示逆接??勺g成“雖然……可是……”


* わが國(guó)の労働者は仕事をしながらも,勉強(qiáng)ができる。

我國(guó)工人雖然是在工作,可也同時(shí)(邊)在學(xué)習(xí)。




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:判斷助動(dòng)詞“なら”的講解
下一篇:副助詞“とも”

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)外語(yǔ)學(xué)習(xí)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們