會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術 > 正文

one的譯法

發(fā)布時間: 2018-07-03 09:10:00   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: 不定代詞one泛指人時,可譯為“人們”、“我們”、“任何人”等,但是實際上,在科技英語中,當one泛指人時,很多情況下不需要...



1. 不定代詞one泛指人時,可譯為“人們”、“我們”、“任何人”等。但是實際上,在科技英語中,當one泛指人時,很多情況下不需要譯出。如:

* One can treat the voltage source in terms of a source which can supply current to a maximum.

我們可以把電壓源看作是ー個能夠提供最大值的電流源。

* One would probably have to take so much Valium to jolt his pacemaker that the cure would be worse than the disease.

為了突然改變自己的整律器,人們很可能需要服用大量安定,只是用藥的結(jié)果比疾病本身更糟。

* By means of a long spiral spring one can easily demonstrate longitudinal waves.

借助于ー根長螺旋彈簧很容易演示縱波。(省略不譯)


2. one可以代替句子中出現(xiàn)過的可數(shù)名詞,以避免重復,其復數(shù)形式為ones,可以與定冠詞連用,也可以有自己的定語。翻譯時,one和ones可還原譯為它們所代替的名詞,也可省譯。如:

* These chemical are poisonous and other ones are poisonous too.

這些化學品有毒,別的化學制品也有毒。

* Of the half dozen processes, the two basic ones are clarification and filtration.

在這六種方法中,最基本的兩種方法是澄清和過濾。

* Many static failures are visible ones and give warning in advance.

許多靜載失效是可以看到的,并且預先給出警告。(ones代替failures,但省譯了)


3. 在one of結(jié)構(gòu)中,one表示的是of后復數(shù)名詞中的ー個。翻譯時,可以譯為“之一”、“ー種”等。如:



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:盡量做到直譯
  • 下一篇:代詞的省略


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)