會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

英語名詞轉(zhuǎn)換成漢語動詞

發(fā)布時間: 2018-05-03 08:35:10   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



至于如何有效地縮小收入方面的分配不均,以及把這種分配不均縮小到什么程度,目前還眾說紛紜。

The board of directors will hold a consultation about the matter.

董事會將商議此事。

This firm has a large business connection.

這家公司交易很廣。

There is a large attendance at the Fair.

出席交易會的人很多


英語名詞譯為漢語的動詞詞義,與英語中的名詞轉(zhuǎn)為動詞詞義不同,因為做動詞時詞義發(fā)生變化,限于篇幅,現(xiàn)舉一些詞:

wolf狼         →to wolf狼吞虎咽

fox狐貍      →to fox欺騙

hand手         →to hand遞交

arm臂         →to arm裝備

lip嘴唇      →to lip接吻

corner角落      →to  corner使走投無路


微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:日語連用形譯法
  • 下一篇:變譯的語言---思維機制


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)