會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

英漢詞類轉(zhuǎn)化比較

發(fā)布時間: 2017-11-10 09:02:21   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 英語里詞性轉(zhuǎn)換現(xiàn)象極為常見,一詞兼用幾類的現(xiàn)象比較普遍,而且還在繼續(xù)發(fā)展,例如名詞可作動詞、形容詞和副詞。



英語里詞性轉(zhuǎn)換現(xiàn)象極為常見,一詞兼用幾類的現(xiàn)象比較普遍,而且還在繼續(xù)發(fā)展。例如名詞可作動詞、形容詞和副詞;名詞和形容詞都可以轉(zhuǎn)換成動詞;形容詞、副詞和動詞也都可活用為名詞。
莎士比亞就寫過很生動的句子:You can happy your friend ,malice or foot your enemy,or fall an axe on his neck.(你可以使你的朋友快樂,也可痛恨或用腳踢你的仇敵,甚至杷斧頭架在他的脖 子上。)其中foot用得特別形象、生動、有力。英語名詞轉(zhuǎn)化為動詞的特別多。如:
Who chaired the meeting?
It can seat a thousand people.
We should shoulder these responsibilities.
I hope we can room together.
They breakfasted at the guesthouse.
在英語中幾乎所有指身體各部分的名詞都能變成同音異義的動詞。如:
名詞        動詞    
eye    眼睛    to eye    看
nose    鼻子    to nose    聞,察出
lip    嘴唇    to lip    接吻
beard    胡子    to beard    (公然)面對/反抗
brain    腦子    to brain    砍破腦袋
jaw    領(lǐng)    to jaw    談話/嘮口刀
arm    臂    to arm    裝備
elbow    肘    to elbow    (用肘推。to elbow one, way through a crowd 用肘推開人群擠過去。
hand    手    to hand    遞、交付
thumb    大拇指    to thumb    用大拇指摸弄
skin    皮膚    to skin    剝皮
stomach    肚子    to stomach 忍受;消化



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:英漢縮略語比較與翻譯
  • 下一篇:英漢語態(tài)比較


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)