- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
英語則是從綜合型向分析型語言發(fā)展的語言。如英語book表示書的單數(shù);books則表示書的復(fù)數(shù)。英語陳述句中現(xiàn)在時態(tài)單數(shù)第三人稱要加s;或借助元音互換與輔音互換的方式表示復(fù)數(shù),如foot,(腳,單數(shù)),feet (腳,復(fù)數(shù));或借助錯根形式表示不同時態(tài)(tense),如go-went-gone等。再看下面幾個句子:
I am writing a letter.(綜合型)我正在寫信。
I wrote a letter yesterday.(綜合型)我昨天寫了信。
I have written a letter.(綜合型) 我已寫了信。
I shall write a letter tomorrow.(分析型)我明天寫信。
同樣都是行為動詞“寫”字,漢語只用一個“寫”字,英語只有第四句用原形“write”,其余一至三句都用不同的詞形變化來表示 “正在”、“寫了”,“已經(jīng)寫了 ”。漢語“寫”本身沒有詞形變化或時間觀念,只能借助助詞、副詞或上下文來表示時間觀念?,F(xiàn)代英語中, 名詞已失去了若干“格”的形態(tài)變化;形容詞也失掉了與所修飾的名詞之間的性、格、時等方面的一致形式,因此,形容詞與名詞的搭配就不要求性、數(shù)、格方面一致了,如,goldfish (金魚),history teacher(歷史教員);同時句子的詞序也逐漸地固定下來,與漢語的句子的詞序也基本相似:主、謂、賓,如We drink water (我們喝水)。所以我們稱現(xiàn)代英語是正不斷由綜合型語言向分析型語言發(fā)展的語言。