會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術 > 正文

“rain check”其詞其事

發(fā)布時間: 2017-10-18 09:47:08   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):



以上所述,只是使用“rain check”的一種具體情境。至于“rain check”的一般涵義,還得查考詞書:
1. rain-check①(球賽等因下雨而中斷后)留作下次繼續(xù)使用票根;②延期:give a rain check on a dinner
                                                                       ——《新英漢詞典》
2. rain check n 1 ; a ticket stub good for a later performance when the scheduled one is rained out 2: an assurance of a deferred extension of an offer;esp :an assurance that a customer can take advantage of a sale later if the item or service offered is not available
(as by being sold out)
                                                                        —WNCD
3. rain check. . . n AmE 1 a ticket for a later performance, when rain has stopped a public match of show 2 infml an agreement that one may claim latter something that is being offered now : I don't want a cigarette now, thank you, but I'll take a rain check on it.
                                                                         —LDCE
由此可見:
甲、"rain check”可以由權充,也可以是因故(下雨或其它原因)另行發(fā)給、供以后使用立憑證;    乙、以準予延期使用者的口吻說,動詞用“ give”(a rain check on...);而用被準予延期使用者的口氣說,則用動詞“take”(a rain check on …);
丙、“rain-check”此詞在使用過程中已經(jīng)可以離開任何具體的“憑證”,而抽象地表示“延期干……”“慢慢再來”了。如LDCE中的最后一例:“謝謝,現(xiàn)在不想抽,回頭抽罷”--- 實際上對話人之間并沒有授受什么有形的“rain check”。這樣“rain check”就既同 “rain”無關,也同“cheeks”無關了。

微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:“易拉罐”的英譯
  • 下一篇:床頭鬼的pillow talk


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權問題,煩請30天內(nèi)提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)