- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
關(guān)于“rain check”(“天雨證”)此詞的感性認(rèn)識(shí),得先打洗車說(shuō)起。
在美國(guó),時(shí)間挺寶貴,人工也很貴,手工洗車費(fèi)事費(fèi)時(shí),劃不 來(lái): 一樣有時(shí)間,不會(huì)用于自己的專業(yè)?于是就出現(xiàn)了一種洗車房。洗車房可以同洗衣房媲美——都是用機(jī)器洗的。洗一次車, 得花好多塊錢(qián)哩。
一個(gè)陰天。在Minnesota州的個(gè)“Twin-City”,筆者乘著女主人駕駛的汽車經(jīng)過(guò)某處。但見(jiàn)公路旁站著一位年輕姑娘,雙手舉起一幅“海報(bào)”,不斷揮動(dòng)著,上面寫(xiě)著“Welcome To Free Car Wash”(“免費(fèi)洗車,歡迎光臨”)幾個(gè)大字。于是,筆者就提醒駕駛座上的車主人說(shuō):“您不想洗車嗎?這里有人給免費(fèi)洗車呢”。雖然連日陰雨,車已經(jīng)很臟了。但車主人聽(tīng)到免費(fèi)洗車,卻無(wú)動(dòng)于衷。她很有經(jīng)驗(yàn)地說(shuō)什么免費(fèi)?其中必定有詐。別去理它!”
不過(guò),羊毛出在羊身上的“免費(fèi)"洗車,筆者倒是親眼目睹了的。加油站之間競(jìng)爭(zhēng)激烈,一些加油站為了招徠頋客增加營(yíng)業(yè),便規(guī)定了一種辦法:加油一次滿若干金額者,給予免費(fèi)洗車一次……。如果加油時(shí)適逢雨天,人們不愿洗車(因?yàn)橄戳艘驳扔诎紫矗┰趺崔k呢?很簡(jiǎn)單,加油站會(huì)發(fā)給你一張“rain check”,即“天雨證”以示優(yōu)待。憑這張“rain check",只要哪一天雨過(guò)天晴,你就可以前去補(bǔ)行洗車禮了...…
機(jī)器洗車,前后只需四、五分鐘,就可以竣亊,其工序大致如下:
1. 汽車就位(乘客留在車上);
2. 小行車根據(jù)自動(dòng)信號(hào)向汽車上空駛來(lái);
3. 行車上的蓮蓬頭交替放出自來(lái)水,去污劑和自來(lái)水;
4. 于此同時(shí)機(jī)械化拖把左右開(kāi)弓,在汽車兩側(cè)上下升降并旋轉(zhuǎn),擦洗車身(包括車窗);
5. 洗車完畢,汽車退出。
這是春天的第一個(gè)晴天筆者在美國(guó)的“孿生城”所看到的情景——在這以前幾天,車主人去加油,領(lǐng)到了一張暫緩洗車的 “rain check”所以哪天天好,她就可以憑這rain check去補(bǔ)行洗車了。
關(guān)于免費(fèi)洗車的“rain check”,還有個(gè)小小的插曲:第二天又是個(gè)好天,車主人又要去加油了。加完油,照例要給免費(fèi)洗車。但是因?yàn)榍耙惶觳畔催^(guò)車,車主要求通融一下——這次不洗了,請(qǐng)加 油站給一張“天雨證”, 以便過(guò)幾天天車臟了再去洗??杉佑驼镜氖虘?yīng)生(attendant)卻不肯。理由很簡(jiǎn)單:明明是好天,怎么能給“天雨證”?車主人當(dāng)然也是寸步不讓---好吧,洗就洗。大不了再讓車子挨一次洗。那么,機(jī)器洗車好不好呢? 據(jù)一位訪問(wèn)學(xué)者說(shuō)并不好。汽車多挨一次洗,多受一次摩損——很傷身體(當(dāng)然是指車身)云云。