會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 口譯技術(shù) > 正文

中譯英環(huán)境保護(hù)口譯高頻模板句型

發(fā)布時(shí)間: 2023-09-29 10:06:41   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):

4. 中國(guó)積極發(fā)展環(huán)境保護(hù)領(lǐng)域的雙邊與多邊合作,在環(huán)境規(guī)劃與管理、污染控制與預(yù)防、森林和野生動(dòng)植物保護(hù)、海洋環(huán)境、氣候變化、大氣污染、酸雨、污水處理等方面進(jìn)行了交流與合作,取得了一批重要成果。(節(jié)選自《中口》第251頁(yè))

模板句型1:China has positively promoted/conducted bilateral and multi-lateral cooperation in the field/realm/domain of environmental protection. We have had exchanges and cooperation in environmental planning and management, pollution control and prevention, forest protection, wild animal and plant protection, marine environment, climate change, air pollution, acid rain and sewage disposal. Subsequently, significant achievements have been made.

模板句型2:China has positively promoted/conducted bilateral and multi-lateral cooperation in the field/realm/domain of environmental protection. Significant achievements have been made after exchanges and cooperation in environmental planning and management, pollution control and prevention, forest protection, wild animal and plant protection, marine environment, climate change, air pollution, acid rain and sewage disposal.

模板句型3:China has positively promoted/conducted bilateral and multi-lateral cooperation in the field/realm/domain of environmental protection by having exchanges and cooperation in environmental planning and management, pollution control and prevention, forest protection, wild animal and plant protection, marine environment, climate change, air pollution, acid rain and sewage disposal. Subsequently, significant achievements have been made.

模板句型:這個(gè)模塊句的難點(diǎn)在于對(duì)長(zhǎng)句的句子結(jié)構(gòu)的把握。首先,可以按照模板句型1,將這個(gè)長(zhǎng)句切分成三個(gè)短句。從第二個(gè)短句開(kāi)始,句子便處于“無(wú)主語(yǔ)”狀態(tài),因此按照語(yǔ)境,可為第二個(gè)短句增加模糊主語(yǔ)we,而對(duì)第三個(gè)短句用“轉(zhuǎn)態(tài)法”,將主動(dòng)句轉(zhuǎn)變?yōu)楸粍?dòng)句,從而做到英語(yǔ)譯文的“喜新厭舊”。模板句型2則對(duì)后兩個(gè)短句進(jìn)行了整合。不難發(fā)現(xiàn),第二個(gè)短句是過(guò)程,而第三個(gè)短句是結(jié)果。模板句型2運(yùn)用了“轉(zhuǎn)序”及“合句”的方法,通過(guò)after一詞,便將兩句話(huà)緊密地結(jié)合在了一起。模板句型3則更為注重前兩個(gè)短句之間的關(guān)系,即“抽象”與“具體”的關(guān)系,因此通過(guò)介詞by完成了這兩句話(huà)的“合句”。由此可見(jiàn),對(duì)長(zhǎng)句中短句之間關(guān)系的判斷是分句或合句法的關(guān)鍵所在。


5. 概括來(lái)說(shuō),我們選擇持續(xù)發(fā)展的實(shí)施戰(zhàn)略,……在人民中宣傳環(huán)保知識(shí),提高人們對(duì)環(huán)保道德和行為準(zhǔn)則的認(rèn)識(shí);采取強(qiáng)有力的措施促進(jìn)環(huán)保工作的國(guó)際合作。(節(jié)選自《中口》第251頁(yè))

模板句型1: Briefly speaking, here are the things that we have been doing to protect our environment: choosing a sustainable development strategy, .publicizing environmental protection among the people, improving people's understanding of environmental ethics as well as codes of conduct; taking vigorous measures to promote international cooperation in environmental protection.

模板句型2:Briefly speaking, here are the things that we have been doing to protect our environment: We have chosen a sustainable development strategy, .….We have publicized environmental protection among the people, improving people's understanding of environmental ethics as well as codes of conduct; vigorous measures have been taken to promote international cooperation in environmental protection.

模板句型精析:對(duì)這個(gè)模塊句子的語(yǔ)境進(jìn)行分析,考生不難發(fā)現(xiàn),這是針對(duì)問(wèn)題所采取的具體措施。因此,如果在開(kāi)頭時(shí)出現(xiàn)卡殼現(xiàn)象,考生不妨用 here are the things that we have been doing to protect our environment的方式開(kāi)頭。而接下來(lái)出現(xiàn)的具體措施往往具有“無(wú)主句”的特點(diǎn),因此考生可以參考模板句型1的做法,用動(dòng)名詞開(kāi)頭;也可如模板句型2一樣,用增加模糊主語(yǔ)we或轉(zhuǎn)化語(yǔ)態(tài)的方法完成譯文。除此以外,解決方案中往往會(huì)出現(xiàn)“采取……措施”這樣的高頻模塊結(jié)構(gòu),一般的正式譯法是 take.….measures to do,如換為“采取……行動(dòng)”,則只要把 measures 換成 actions,就可以做到以不變應(yīng)萬(wàn)變了。



責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:口譯百科——商務(wù)談判三步曲
  • 下一篇:口譯百科——尊稱(chēng)的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。】
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)