- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
[體言+次第で(だ)]與某種情況相對應(yīng)所得出的結(jié)果。要看……而定;全憑……。
1. 相手先の返事次第で、この取引きはだめになるかもしれない。
從對方的回復(fù)來看,這筆交易也許做不成了。
2. 明日の天気次第で、行くかどうか決めよう。
要看明天的天氣,決定去不去。
3. 私が彼を許すかどうかは、彼の態(tài)度次第だ。
我原諒不原諒他,要看他的態(tài)度。
4. 寶くじは運(yùn)次第だけど、人生は生まれや育ち次第だと思いたい。
我認(rèn)為中彩要憑運(yùn)氣,而人生全靠出身和教育而定。
5. わたしはその日の気分次第で出掛けるかどうかを決める。
我看看那天的心情,決定是否去。
6. 試験の結(jié)果次第で、奨學(xué)金がもらえるかどうかが決まる。
要看考試的結(jié)果才能決定是否能拿到獎(jiǎng)學(xué)金。
7. これから先は君の腕次第だ。
今后就要看你的本事如何了。
8. 作物の出米具合いはこの夏の天気次第です。
農(nóng)作物的產(chǎn)量如何,全憑今年夏天的天氣情況了。
責(zé)任編輯:admin