- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
[動詞否定形+ざるをえない]表示迫不得已。不能不……,不得不……。
1. 君が悪いことをしたのだから、謝らざるをえない。
你干了壞事,所以你不能不道歉。
2. したい、したくない、という気持ちの問題ではない。公言した以上、せざるをえない。
不是你想做不想做的心情問題,既然你聲明了就必須做。
3. 電車のストライキのため、會社を休まざるをえなかった。
因電車的罷工,不得不向公司請假。
4. この事実を見れば、あなたの言うことが正しくないと言わざるをえない。
從這一事實來看,不能不說你說的不正確。
5. こんなことをするなんて、彼の人間性を疑わざるをえない。
竟然做了這等事,不能不懷疑他是否有人性。
6. ビザの期限が切れたから、國に帰らざるをえない。
因簽證已到期,所以不得不回國了。
7. この天気では、今日の運動會は中止せざるをえないね。
這樣的天氣,今天的運動會不得不中止吧。
8. 働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設(shè)などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるを得ない。
職業(yè)女性增加了,勞動時間也多樣化了,可不能不說保育設(shè)施等行政方面的措施落后了。
9. 最近は交通事故はニュースにもならないが、毎年一萬人も死んでいるということは深刻な事態(tài)だといわざるをえない。
最近交通事故雖算不得新聞了,可是每年竟有一萬多人喪生,這一實情不能不說事態(tài)嚴重。
責(zé)任編輯:admin