- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
德語中許多動(dòng)詞、名詞和形容詞要求一定的介詞,表明它與從屬的名詞或代詞之間在功能上和內(nèi)容上的關(guān)系。下面舉例說明:
a) 帶介詞的動(dòng)詞
例如:
warten auf+第四格
Er wartet auf mich.
他在等我。
sich interessieren für +第四格
Er interessiert sich für Literatur.
他對(duì)文學(xué)感興趣。
b)帶介詞的名詞
例如:
die Sehnsucht nach +第三格
Sie hat Sehnsucht nach der Heimat.
她想念家鄉(xiāng)。
Vertrauen auf +第四格
Im Vertrauen auf unser Team glauben wir an einen Sieg.
我們相信我們隊(duì)能勝利
c)帶介詞的形容詞
例如:
stolzauf+第四格
Die Eltern sind stolz auf ihren Sohn.
父母為他們的兒子感到驕傲。
bekannt für +第四格
Er ist für seinen Flei? bekannt.
他的勤奮是出了名的
介詞的從屬關(guān)系很重要、只有介詞才能明確它所歸屬的詞為何義。
例如:
freuen sich über+第四格
意思為:為某事而高興
freuen sich auf +第四格
意思為:期待著某事
由于支配的介詞不同決定了它的意義的不同。
責(zé)任編輯:admin