- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
德語中第二格的名詞或代詞大多用作定語,作為動(dòng)詞賓語用的數(shù)量很少,它們具有以下一些特點(diǎn):
1) 主要用在書面語中。
2) 第二類動(dòng)詞很多出現(xiàn)在法律文書中,如anklagen, beschuldigen, berauben, entheben, überführen等。
3) 從修辭層次來看,支配第二格的動(dòng)詞大多屬于高雅語(gehoben)。
4) 很多動(dòng)詞只出現(xiàn)在中古德語中,現(xiàn)在已不再使用,如
sich befleissigen, sich begeben, sich ent?u?ern, sich enthalten, sich entraten, sich entwaehnen, sich vergewissern 等。
5) 上述兩類動(dòng)詞中的第二格賓語,在現(xiàn)代德語中往往用介詞短語代替,例如:
sich an die Kindheit erinnern
jn wegen einer Sache beschuldigen/ bezichtigen/ verdaechtigen
jn aus/ vom Feld verweisen
sich über/ wegen etw. erbarmen
sich von etw. entwaehnen 等。
6) 在口語中,有時(shí)也用三、四格取代第二格:
Ich versichere dich meiner Anteilnahme -- Ich versichere dir meine Anteilnahme.
7) 很多第二格只出現(xiàn)在固定短語中,如
eines Besseren belehren
sich bester Gesundheit erfreuen
seines Amtes walten
sich seiner Haut wehren 等。
8) 第一類動(dòng)詞大多為反身動(dòng)詞,可能是因?yàn)榫渥又幸呀?jīng)有了一個(gè)第四格賓語(sich),所以另一個(gè)賓語就要用其他格,許多反身動(dòng)詞都要求一個(gè)介詞賓語。
2 形容詞
1) 支配第二格的形容詞大多用作表語,跟sein 連用。
也有跟 werden 連用的,例如 gewahr, habhaft, ansichtig, teilhaftig 等。
2) bewusst 跟 sein 連用時(shí),句子中還要加一個(gè)第三格的反身代詞。
3) 從修辭層次上看,這類詞大多也屬于[雅,漸舊]。
4) 有些支配第二格的形容詞有相應(yīng)的動(dòng)詞,例如:
bedürftig - bedürfen, verd?chtig - verd?chtigen, würdig - würdigen
maechtig - sich bemaechtigen, schuldig - beschuldigen, ledig - entledigen, sicher - versichern,
gewiss - sich vergewissern 等。
三.小結(jié)
綜上所述,德語中支配第二格的動(dòng)詞和形容詞為數(shù)不多,且大多用于書面語;屬于高雅的修辭層次。了解了這些,主要是有助于理解德國的古典文學(xué)作品或一些法律文書。在自己應(yīng)用時(shí)。要特別謹(jǐn)慎。
責(zé)任編輯:admin