會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

歷史與小說(shuō)人物名字的文化含義

發(fā)布時(shí)間: 2018-11-23 08:55:21   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 歷史與小說(shuō)人物名字的文化含義,粘貼出來(lái)供大家參考。



James Bond,英國(guó)作家 Ian Fleming小說(shuō)、電影中的智勇雙全的間諜,代號(hào)007。

Billy Bunter,英國(guó)作家 Charles Hamilton (筆名 Frank Richards)的兒童故事中吃個(gè)不停的男孩。

Peter Pan,英國(guó)劇作家 James Barrie 的劇本 Peter Pan,or The Boy Who Would Not Grow Up 中永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大的男孩。

Robinson Crusoe,英國(guó)作家Daniel Defoe的同名小說(shuō)中因船失事而流落荒島的男主角。而Man Friday則是英國(guó)作家Robinson Crusoe中男主角的土著仆人。

Superman,美國(guó)連環(huán)畫(huà)漫畫(huà)、電影中創(chuàng)造奇跡的“超人”。

Robin Hood,英國(guó)傳說(shuō)中劫貧濟(jì)富的綠林好漢,即 “羅賓漢”。 

Sherlock Holmes, 歇洛克?福爾摩斯(有非凡偵察破案能力的人)。英國(guó)作家Conan Doyle的偵探小說(shuō)中聰明、精明的私人偵探。

Cleopatra,克婁巴特拉。埃及艷后,指聰明但又以色相換利益的絕代佳人。

Shylock,夏洛克。莎士比亞的《威尼斯商人》中的殘忍的守財(cái)奴。

Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 吉基爾和海德先生(雙重性格的人)。英國(guó)作家Robert Stevenson的小說(shuō)The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde 中具有善惡雙重性格的人物。

Big Brother,英國(guó)作家 George Orwell 的小說(shuō) Nineteen Eighty-Four中極權(quán)主義國(guó)家中奸詐的獨(dú)裁者,號(hào)稱(chēng)大哥。

Cinderella,灰姑娘。歐洲民間故事中的女主人翁, 在收養(yǎng)她的人家受的是奴仆般的待遇,后來(lái)邂逅王子而獲美滿(mǎn)婚姻。

Tarzan,美國(guó)作家Edgar Burroughs的冒險(xiǎn)故事中的英雄人物,即叢林中生長(zhǎng)的“人猿泰山”。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)