會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí) > 英語語法學(xué)習(xí) > 正文

Interim injunction 和 interlocutory injunction法律術(shù)語分析

發(fā)布時間: 2017-12-21 09:07:07   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 粘貼出來Interim injunction 和 interlocutory injunction法律術(shù)語分析及英語解釋以供大家參考。



兩者均是指在正式審判(trial)之前,由法院所作出強制令,有的法律,如美國的《貿(mào)易慣例法》(Trade Practice Act) 規(guī)定它們可互換使用,具有相同含義。而有的人,如G. H. L. Fridman在其所著的《加拿大合同法》(The Law of Contract in Canada)則認為interim injunction是在當(dāng)事人向法院申請interlocutory injunction之前所適用的時間很短的一種命令,屬于interlocutory injunction 的一種(a species of interlocutory injunction granted for a very brief period until application for an interlocutory injunction is made),由此interim injunction除可被譯為“訴訟中間強制令”之外,還可指“臨時強制令”。而interlocutory injunction則只有“訴訟中間強制令”的含義。

|

Cf. Daphne Dukelow, The Dictionary of Canadian Law, at pp. 531 , 532, Thomson professional Publishing Canada (1991).


微信公眾號

我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)