- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
* 科學(xué)の進(jìn)んだ今日でさえ、まだわからないことはたくさ んある。/在科學(xué)發(fā)達(dá)的今天,也還有許多弄不清的事物。
*見知らない人からさえ激勵の手紙がきた。/甚至連不認(rèn)識的人也寄來了鼓勵的信。
4.“さえ”和接續(xù)助詞“て”重疊使用(接在て以后),提示狀語,可譯成“連……也……”
* 最新の醫(yī)學(xué)技術(shù)をつかってさえできなかった問題をハリ療法で簡単に解決した。/連用最新醫(yī)學(xué)技術(shù)都沒能解決的問題, 用針灸卻輕而易舉地解決了。
5.“さえ”用于ー個事例又添加ー個事例加以強(qiáng)調(diào)時表承累加,可譯成“而且……”“并且……”
* 風(fēng)が強(qiáng)い上に雨さえ降ってきた。/風(fēng)大并且還下起雨來。
* 日本の風(fēng)俗や歴史や,文學(xué)や美術(shù)さえ研究した。/不僅研究了日本的風(fēng)俗和歷史,而且研究了文學(xué)和美術(shù)。
下面是由“さえ”構(gòu)成的慣用型
(1) [(體言)或(活用詞連體形)十さえ十(用言假定形)十ば……ない] 只要……就不(沒有)……
(2) (體言)或活用詞連用形十さえすれぱいい只要……就好(可以)
(3) (體言)はおろか,(體言)でさえ十(用言未然形)……ない豈止
……而且連……也沒有……
(4) (體言)(で)さえ……(體言)(の)だから甚至連……都……
因此……
評分: | 1分 2分 3分 4分 5分 |
評論內(nèi)容: | |
驗(yàn)證碼: |
|
【網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!? |