會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

Bounds, Confines 和 Limit法律術(shù)語(yǔ)分析及英語(yǔ)解釋

發(fā)布時(shí)間: 2017-09-29 15:10:59   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 粘貼出來(lái)Bounds, Confines 和 Limit法律術(shù)語(yǔ)分析及英語(yǔ)解釋以供大家參考。


以上三者均有界限的含義。bounds可用作比喻,指超過(guò)某種界限,如 His impudence exceeds all bounds ;詞組 out of bounds 常作軍事用語(yǔ),指禁止某人進(jìn)人某一區(qū)域;此外,其還可用于指一片土地之邊界[1]。confines常等同bonds,也指某種界限, 也常用作比喻,相比較,它與地理或區(qū)域因素的聯(lián)系更少一些[2]。limit為通用詞,幾乎可指任何界限或分界[3],如to pass beyond the city limits。
 
[1] "As a noun, it denotes a limit or boundary, or a line inclosing or marking off a tract of land. ” Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 128, West Publishing Co. (1991 ).
[2] "Confines, like bounds, defines the extent of an area without reference to what lies beyond, but confine is less consistently restricted to the description of geographical limits. ” Cf. Laurence Urdang, The Dictionary of Confusable Words, at p. 61,F(xiàn)acts on File Publications (1988).
[3]“Point at which something ends or point where you can go no further. ” Cf. P. H.
Collin, Dictionary of Law, 2nd edition, at p. 323,Peter Collin Publishing (1993).

微信公眾號(hào)

我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)