返回

德語學(xué)習(xí)

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
德語名詞化規(guī)律
2020-04-09 09:06:30    謝桂花    考試周刊    


  2.3在形容詞后面加詞尾-heit,-keit或-igkeit構(gòu)成名詞,以這種方式構(gòu)成的名詞都是陰性的。例如:offen—die Offenheit,trocken—die Trockenheit,einsam—die Einsamkeit,moglich—die Moglichkeit,feucht—die Feuchtigkeit。 

  2.4在形容詞后面加上詞尾-tum構(gòu)成名詞,這類名詞的詞性為陽性或中性。例如:reich—der Reichtum,eigen—das Eigentum,heilig—das Heiligtum。 

  2.5有少數(shù)形容詞需要在后面加上-schaft,-sal,-sel,-ei或-ling等詞尾來構(gòu)成名詞。 

  (二)句子成分與句子的名詞化。 

  句子成分與句子的名詞化比詞匯的名詞化要復(fù)雜得多。句子成分的名詞化是指將動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成與之相對(duì)應(yīng)的名詞,由陳述此動(dòng)作變成指稱此動(dòng)作。同時(shí),句中原來作主語和賓語的成分要發(fā)生形式和功能上的變化,與動(dòng)詞相關(guān)的一些概念也要隨之改變。句子的名詞化是指將整個(gè)句子轉(zhuǎn)換成名詞短語的過程。句子成分與句子的名詞化遵從以下規(guī)律。

  1.原句中的主語或第四格賓語要轉(zhuǎn)變成第二格定語。例如: 

  a.Die Unfalle nehmen ab.→die Abnahmeder Unfalle 

  b.Jemand lost die Aufgabe.→das Losen der Aufgabe 

  如果原句中充當(dāng)主語或第四格賓語的名詞前面沒有冠詞,并且沒有形容詞來修飾時(shí),在名詞化的過程中,我們要用介詞von+Dativ(第三格)的形式來代替第二格。例如: 

  a.Vertrage werden abgeschlossen.→der Abschluss von Vertragen 

  b.Zahlen wurden addiert.→die Addition von Zahlen 

  需要注意的是,有些第四格賓語在名詞化的過程中,要轉(zhuǎn)化成介詞賓語。例如: 

  a.Man sucht den richtigen Weg.→die Suche nach dem richtigen Weg 

  b.Die Entführer fordern ein hohes Losegeld.→die Forderung der Entführer nach einem hohen Losegeld 

  2.帶介詞賓語的動(dòng)詞,在名詞化過程中,介詞通常保持不變。例如:Die Groβeltern freuen sich über 

das Geschenk.→die Freude der Groβeltern über das Geschenk 

  但也有例外的情況,如:Der Junge interessiert sich für Sport.→das Interesse des Jungen an Sport 

  3.在名詞化結(jié)構(gòu)中,動(dòng)作的發(fā)出者或發(fā)起者,即動(dòng)作的主體,要和介詞durch連用,轉(zhuǎn)變成狀語。例如: 

  a.Die fleiβigen Studenten werden vondem Professor gelobt.→das Lob der fleiβigen Studenten durch den Professor 

  b.Der Schüler gibt die Schularbeiten ab.→die Abgabe der Schularbeiten durch den Schüler 

  4.功能動(dòng)詞結(jié)構(gòu)在名詞化過程中,動(dòng)詞通常要省略或轉(zhuǎn)化成名詞的一部分。例如: 

  a.Die Erfindung hat allgemeine Anerkennung erfahren.→allgemeine Anerkennung der Erfindung




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:從謂語分析德漢語言與思維差異
下一篇:德語陳述句中的語序問題

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)外語學(xué)習(xí)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們