返回

英語學習

搜索 導航
精選9.9元!
麻省理工公開課:魔術背后的化學之多彩指示劑(音頻中英對照)
2019-06-18 15:33:02    譯聚網(wǎng)    可可英語    


Alright, and they have, yes, colored liquids

好,確實,這里有各色液體

How do you know they're liquids?

你們怎么知道是液體的

They could be jells. How can you find out?

它們也可以是膠狀物,你們怎么知道不是

We shake them up a little bit

我們可以搖一搖

because we know from experience, it's a keyword

根據(jù)經(jīng)驗就知道了,經(jīng)驗是個關鍵字

we learn things, our brain learns things, so we use them, right?

我們學到東西,大腦學到知識,我們使用它們

So they're liquids

這些是液體

So I'm going to take chunks of dry ice

我將取一些干冰

and put them into cylinders in a very special way

放到柱形容器內(nèi)

and when I get done

完成之后

you tell me what the specialty is

你們要告訴我發(fā)生了什么

What's blowing out?

什么不斷冒出來

You see any bubbles?

看到泡泡了嗎

What kind of bubbles are those?

這些是什么泡泡

Well, do you wanna know what's in there?

想知道這其中是什么嗎

You already know what's in there, the dry ice, I put the dry ice in there

你們已經(jīng)知道其中是什么了,干冰,我加入的是干冰

What did I put the dry ice into?

我把干冰加到什么中了

Into cylinders that have colored liquids in them, right?

放到裝有各色液體的柱形容器中

And I put the dry ice in every other cylinder

而且干冰被放入到每隔一個的柱形容器

I didn't put it in every cylinder, right?

而不是放到每個柱形容器中

Every other cylinder

每隔一個柱形容器

leaving one for comparison purposes, so

留一個作為對比

these are dyes that change color when the pH of the liquid changes

這些是染料,其顏色會隨液體pH值變化而變化

Alright, so let's break down what's happening in these cylinders

我們來分析一下柱形容器中發(fā)生的情況

There are 6 of them

總共有六個容器

and each set is a different color

每一組的顏色都不同

because they're different acid-base indicators inside them

因為每一組都是不同的酸堿指示劑




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:參觀公司和產(chǎn)品介紹口語(中英對照+MP3)
下一篇:金融英語口語聽力銀行安全系統(tǒng)及計算機(中英對照+語音)

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關外語學習文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們