- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
2)你能幫助我抬起這塊鐵板嗎?
Could you help me lift this iron plate? (不定式)
Could you help me with this iron plate?(介詞短語)
3)我們不得不承認(rèn)他是個天才?
We must allow him to be a genius.(不定式)
4)請帶她上樓來。
Please show her upstairs.(副詞)
5)黨領(lǐng)導(dǎo)我們向貪污腐化現(xiàn)象作斗爭。
The Party led us in the struggle against corruption. (介詞短語)
3.復(fù)句型的兼語式包含兩套結(jié)構(gòu)中心,相當(dāng)于兩個分句。英譯時可根據(jù)不同情況變成簡單句,或含有狀語從句、定語從句、賓語從句等的復(fù)合句。例如:
1)王明埋怨自己太膽怯。
Wang Ming blamed himself for being too timid. (簡單句)
2)有個朋友在上海工作。
A friend of mine works in Shanghai. (簡單句)
3)從前有個皇帝名叫康熙。
Long long ago there lived an emperor called Kangxi.(簡單句)
Once there was an emperor whose name was Kangxi.(帶定語從句的復(fù)合句)
4)我才不稀罕他會對我講些什么。
I don't care what he might say to me. (帶賓語從句的復(fù)合句)
由于兼語詞組的類型比較復(fù)雜,在漢譯英時要按照上下文和英語習(xí)慣靈活處理。
責(zé)任編輯:admin