返回

英語(yǔ)學(xué)習(xí)

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
Action, Litigation, Suit, Proceedings 和 Procedure法律術(shù)語(yǔ)分析
2017-07-26 09:29:56    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    


上述單詞均有訴訟的含義。action, litigation和proceedings 都為一般術(shù)語(yǔ),可指各種訴訟案件。但action則逐漸演變,現(xiàn)在多用于指民事訴訟了,因而有Action is a mode of proceeding.[1]的說(shuō)法。如果要表示刑事訴訟,多應(yīng)在action前面加criminal予以區(qū)分。litigation除了指訴訟之外,還有訴訟程序的含義[2 ],如 Civil Litigation便為《民事訴訟程序》,是一本有關(guān)英國(guó)民事訴訟程序的專著。suit是lawsuit的簡(jiǎn)略形式,主要用于指民事訴訟。  
傳統(tǒng)上,action和suit之間的差異在于action指普通法法院的訴訟,其程序到法院判決(judgment)即終止;而suit則為衡平法法院的用語(yǔ),其程序包括判決和執(zhí)行(judgment and execution)[3]。在美國(guó),這兩個(gè)單詞的差異因衡平法法院和普通法法院的合并已經(jīng)不再存在。procedure主要是指訴訟程序,如criminal procedure code (刑—訴訟法典)等。
 
[1 ] Cf. Bryan A. Gamer, A Dictionary of Modem Legal Usage,2nd edition, at p. 20, Oxford University Press (1995).
[2 ]“The process of carrying on a lawsuit. ” Cf. Bryan A. Gamer,Black's Law Dictionary ,7 th edition, at p. 944, West Group (1999).
[3 ]“When the jurisdictional distinction existed, an action ended at judgment, but a suit in equity ended after judgment and execution. ” Cf. Bryan A. Gamer, A Dictionary of Modern Legal Usage,2nd edition, at p. 20,Oxford University Press (1995).
 



上一篇:Actual fraud 和 constructive fraud法律術(shù)語(yǔ)分析
下一篇:Act, Action, Deed 和 Performance法律術(shù)語(yǔ)分析

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)外語(yǔ)學(xué)習(xí)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們