- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
“公共衛(wèi)生”模塊與之前的“環(huán)境保護(hù)”模塊均屬于“問(wèn)題”類文章,一般這類文章的思路可歸納為P(problem)和S(solution)兩大步驟,所涉及的模板句型結(jié)構(gòu)前面已一一列舉。針對(duì)實(shí)際文章,在口譯中還有哪些處理技巧呢?請(qǐng)看下面這段文字:
Swine flu is a respiratory sickness caused by an influenza virus that mainly infects pigs. However, sometimes the virus can sicken humans. The virus is too widespread to make containment a feasible consideration. And what this means is that all communities should join hands with each other and take powerful measures to mitigate the virus and to protect individuals.
這是一段關(guān)于豬流感的新聞?wù)???忌谧鲱愃莆恼碌目谧g時(shí),可以采用“慢一秒”原則,在聽(tīng)懂的基礎(chǔ)上抓住核心意群。其實(shí),只要審題明確,按照PS的思路,可以將其拆分為以下幾大意群:
Swine flu is a respiratory sickness caused by an influenza virus that mainly infects pigs. However, sometimes the virus can sicken humans.(問(wèn)題的描述)// The virus is too widespread to make containment a feasible consideration.(后果很嚴(yán)重)// And what this means is that all communities should join hands with each other and take powerful measures to mitigate the virus and to protect individuals.(采取措施解決該問(wèn)題)
沿著這種思路做筆記,是不是更能加深對(duì)內(nèi)容的記憶?另外,如果個(gè)別單詞無(wú)法記錄下來(lái)或不會(huì)翻譯,考生也可用概括性的語(yǔ)言進(jìn)行繞譯,如最后一個(gè)意群,翻成“各方應(yīng)采取措施解決豬流感的問(wèn)題”,在口譯中也視為合格。
這種思路方法適用于一切問(wèn)題類文章,包括對(duì)于海地、智利地震的新聞報(bào)道。考生也可沿著這種思路做筆記和進(jìn)行口譯,必將事半功倍。
責(zé)任編輯:admin